Jeżeli chcesz poznać tłumaczenie piosenek Lodoz płyty "Universo" to to jest świetny post dla ciebie!
Creo que el deseo más grande que tengo es volar
Realmente me ayudaría a acercarme a ti, a ti
Ahora mírame fijo a los ojos
Siente el latido del corazón
Te aseguro que lo haré
Volando yo lo sé que voy a estar junto a ti
Regálame otro día más
porque quiero verte aquí
abrazarte y sonreír
Regálame otro día más
porque tienes que saber
que anoche te soñé
Las cosas difíciles se van arreglar
Aunque estemos distantes sé que estarás cerca de mí
Es como si estuviese a tu lado
Siento mi corazón explotar
No hay manera de borrar
Tu sonrisa va a quedar dibujada en mí
Regálame otro día más
porque quiero verte aquí
abrazarte y sonreír
Regálame otro día más
porque tienes que saber
Voy a ayudarte a borrar todas las dudas que tengas
La única cosa que importa eres tú
Estás en mi vida y ya sé que no terminará
Regálame otro día más
porque quiero verte aquí
abrazarte y sonreír
Regálame otro día más
porque tienes que saber
que anoche te soñé
Tłum. pl.:
Myślę, że moim największym pragnieniem jest latać
To naprawdę pomaga mi zbliżyć się do Ciebie,
Teraz spójrz mi prosto w oczy
Poczuj bicie serca
Zapewniam Cię, że będę
Wiem, że latając jestem z Tobą
Daj mi jeszcze jeden dzień
Bo chcę cię tu zobaczyć
Uścisnąć i uśmiechnąć
Daj mi jeszcze jeden dzień
Bo to trzeba wiedzieć
Ostatniej nocy śniłeś mi się
Naprawimy trudne rzeczy
Chociaż jesteśmy daleko od siebie, wiem, że jesteś obok mnie
To jak bym była po Twojej stronie
Czuję, że moje serce eksploduje
Nie ma sposobu, aby to usunąć
Twój uśmiech będzie narysowany na mnie
Daj mi jeszcze jeden dzień
Bo chcę cię tu zobaczyć
Uścisnąć i uśmiechnąć
Daj mi jeszcze jeden dzień
Bo to trzeba wiedzieć
Pomogę Ci usunąć wszystkie wątpliwości
Jedyną rzeczą, która się liczy, jesteś ty
Jesteś moim życiem i wiem, że to się nie skończy
Daj mi jeszcze jeden dzień
Bo chcę cię tu zobaczyć
Uścisnąć i uśmiechnąć
Daj mi jeszcze jeden dzień
Bo to trzeba wiedzieć
Ostatniej nocy śniłeś mi się
Me despierta, y me llama,
no sé cómo sabe mi nombre.
Quiero quedarme un poco aquí,
me dice: NO!
No puedo resistirme más,
ella me esta gritando fuerte
Me pone aquí, me deja allá
me hace bailar!
Siento cómo hilos, me tienen atada
Manejan mi cuerpo: es imposible!
Y no puedo parar
Yo siento sólo música, y ganas de cantar!
Yo siento sólo música, y quiero más VOLUMEN!
Soy victima de un hechizo
Habré bebido una poción
No encuentro otra explicación
Es magia pura!
Una tormenta electrica
De notas, sólidos, colores
Que sobre mi, me hace vibrar!
Este es mi destino, parte de mi vida
No me quedan dudas, ella es única
Y me hace sentir bien
Yo siento sólo música, y ganas de cantar!
Yo siento sólo música, y quiero más VOLUMEN!
porque yo quiero ahora más volumen
Yo siento sólo musica
Yo siento sólo musica
Volumen
Yo siento sólo música, y ganas de cantar!
Yo siento sólo música, y quiero más VOLUMEN!
Tłum. pl.:
Budzi mnie i dzwoni do mnie
Nie wiem skąd zna moje imię
Chce zatrzymać mnie tutaj trochę, mówię nie
Nie mogę przeciwstawiać się więcej
Ona krzyczy głośno
Umieścić mnie tutaj, zostaw mnie tam, zaczynam tańczyć
Czuje się jakbym była związana nicią
Kierowanie moim ciałem jest nie możliwe
I nie mogę się zatrzymać
Czuję tylko muzykę
I chęć do śpiewania
Czuję tylko muzykę
I chce głośniej
Jestem ofiarą zaklęcia
Jakbym wypiła miksturę
Nie znajduję innego wytłumaczenia, to czysta magia
Burza z piorunami
Chodź są w dwóch kolorach
Które ze mną zaczynają drżeć
To moje przeznaczenie, część mojego życia
Nie chcę wątpić, ona jest niezwykła
Sprawia, że czuję się dobrze
Czuję tylko muzykę
I chęć do śpiewania
Czuję tylko muzykę
I chce głośniej
Me quedé a pensar qué difícil es
En mi corazón ya sé que te extraño y
Que no puedo olvidar todo lo que vivimos
Esto es lo que soy, una chica sencilla
Y no voy a dejar de sonreír así
Mira el cielo e imagíname ahí
Mira al lado tuyo ahora ven y
Sé que es raro, el amor es así
Nunca para de sorprenderte
Te prometo que te haré feliz
Y si no puedo, lo voy a intentar
Y así finalmente, juntos para siempre
Todas estas luces, luces de ciudad
Con la noche se apagan
Llueve alrededor, pero pienso en ti
Todo se arregla y sale el sol
Porque soy así, una chica sencilla
Que al mundo va a cantar
Que te amo y lo sé
Mira el cielo e imagíname ahí
Mira al lado tuyo ahora ven y
Sé que es raro, el amor es así
Nunca para de sorprenderte
Te prometo que te haré feliz
Y si no puedo, lo voy a intentar
Y así finalmente, juntos para siempre
La felicidad de mis sueños
Esto es lo que siento por ti
Y mi corazón me llama
Yo te mostraré lo que hay que hacer
Y si nunca te lo dije
Que eres la cosa más preciosa que hay
Ven aquí, amor, ven aquí, amor
Mira el cielo e imagíname ahí
Mira al lado tuyo ahora ven y
Sé que es raro, el amor es así
Nunca para de sorprenderte
Te prometo que te haré feliz
Y si no puedo, lo voy a intentar
Y así finalmente, juntos para siempre
Tłum. pl.:
Myślałam o tym, jak trudno jest
Moje serce wie, że tęsknię za Tobą i
Że nie mogę zapomnieć, że żyjemy
To jest to, dzięki czemu ja, prosta dziewczyna
Nie przestaję się uśmiechać
Spójrz w niebo i wyobraź sobie mnie tam
Spójrz obok teraz zobaczysz
Wiem, że to dziwne, miłość
Nigdy nie przestaje zadziwiać
Obiecuję, że cię uszczęśliwię
A jeśli nie mogę, spróbuję
I na końcu będziemy razem
Wszystkie światła, światła miasta
Wyłączone w nocy
Padają dokoła, a ja myślę o tobie
Wszystko jest zaplanowane, słońce wschodzi
Bo jestem prostą dziewczyną
Której świat będzie śpiewał
Kocham cię i wiem,
Spójrz w niebo i wyobraź sobie mnie tam
Spójrz obok teraz zobaczysz
Wiem, że to dziwne, miłość
Nigdy nie przestaje zadziwiać
Obiecuję, że cię uszczęśliwię
A jeśli nie mogę, spróbujęI na końcu będziemy razem
Raduję się z moich marzeń
To jest to, co czuję do Ciebie
Moje serce mnie woła
Pokażę nam, co robić
Jeszcze nigdy nie powiedziałam,
Że jesteś najcenniejszy
Chodź kochanie, chodź tu, kochanie
Spójrz w niebo i wyobraź sobie mnie tam
Spójrz obok teraz zobaczysz
Wiem, że to dziwne, miłość
Nigdy nie przestaje zadziwiać
Obiecuję, że cię uszczęśliwię
A jeśli nie mogę, spróbuję
I na końcu będziemy razem
Otro sueño esfumado que no me deja esperanzas
No me rindo, no me rindo
Por más que el mundo gire así
Mi propio mundo sigue y no me rindo
No, no me rindo
Lo que me envuelve ahora no tiene final
Porque yo vivo como si todo es posible
Voy viajando en el universo
Renaciendo, reviviendo mis sueños, mis sueños
Porque voy viajando en el universo
Buscando lo que se ha perdido
Juro que lo haré
Si mi vida fuese un show,
Lo volvería a ver para entenderla, entenderla
Las fallas de la vida no
las vas a percibir si no te tocan, no te tocan
De algún modo, ahora volveré atrás
Borraré todo para volver a empezar
Voy viajando en el universo
Renaciendo, reviviendo mis sueños, mis sueños
Porque voy viajando en el universo
Buscando lo que se ha perdido
Juro que lo haré
Lo que me envuelve ahora no tiene final
Porque yo vivo como si todo es posible
Voy viajando en el universo
Renaciendo, reviviendo mis sueños, mis sueños
Porque voy viajando en el universo
Buscando lo que se ha perdido
Juro que lo haré
Tłum. pl.:
Kolejne marzenia znikają, nie dając mi nadziei
Nie poddaję się, nie poddaję się
Im bardziej świat kręci się tak
Mój własny świat dalej trwa
To co mnie otacza, nie ma końca
Ponieważ żyję tak, że wszystko jest możliwe
Podróżuję we wszechświecie
Odrodzona, przeżywając swoje marzenia, swoje marzenia
Ponieważ podróżuję we wszechświecie
Poszukuję tego co zaginęło
Przysięgam, że to zrobię
Jeśli moje życie prowadziłoby to show,
Wróciłabym, aby zobaczyć, zrozumieć je, zrozumieć je
Niepowodzenia życiowe
Sens, aby dostrzegać je, jeśli cię nie dotykają
Powrócę do przeszłości
Wymażę wszystko, zacznę od początku
Podróżuję we wszechświecie
Odrodzona, przeżywając swoje marzenia, swoje marzenia
Ponieważ podróżuje we wszechświecie
Szukam tego, co zaginęło
Przysięgam, że to zrobię.
To co mnie otacza nie ma końca
Ponieważ żyję tak, że wszystko jest możliwe
Podróżuję we wszechświecie
Odrodzona, przeżywając swoje marzenia, swoje marzenia
Ponieważ podróżuję we wszechświecie
Szukam tego co zaginęło
Przysięgam, że to zrobię
Yo estoy en mi cuarto pensando
que mi vida aquí, mañana la voy a dejar,
Hay ciertos recuerdos que quiero llevarme allá
Porque tengo miedo de ya no volver.
El mundo allá afuera distinto es para mí.
Sola no voy a estar amigos entender
La acosa más linda es la felicidad y tenerte
aquí conmigo en mis recuerdos.
La cosa más linda, aunque me sienta triste
Los días vuelan cuando pienso
que me gustas y que te diré I love you
Mas allá de del miedo que tuve de irme y escapar
Te tuve siempre aquí y ahora que me
encuentro tan lejos el miedo volvió
Pero sé que un día voy a estar mejor
No dejo de pensar que si te perdiera a ti
Yo no pararía de contarte que la cosa más linda
es la felicidad de verte qui conmigo en mis recuerdos
La cosa más linda aunque
me sienta triste los días vuelan
cuando pienso que me gustas y que
un beso aquí y ahora te daría
Yo sé, no te puedo sacar de mi mente
cualquier cosa pido hagas siempre voy a pensar en ti
Lagrimas y sonrisas dolores y emociones
estas son las fuerzas que me hiso ser así
Estoy aquí para decírtelo ahora, ahora, ahora
La cosa más linda es la felicidad de verte
aquí conmigo en mis recuerdos
La cosa más linda aunque me sienta
triste los días vuelas
cuando pienso que me gustas y que te diré “I love you’.
Tłum. pl.:
Jestem w moim pokoju, myśląc,
że moje życie tutaj jutro się zakończy,
są jakieś wspomnienia,
chcę zanieść je tam,
ponieważ boję się,
że już nie wrócę
Tamtejszy świat na zewnątrz odmienny jest dla mnie.
Nie pójdę, by być samą, przyjaciele zrozumieją!
Rzeczą najpiękniejszą
jest szczęście,
i posiadanie ciebie tu ze mną
w moich wspomnieniach,
Rzeczą najpiękniejsza,
chociaż czułabym się smutną,
dni mijają, kiedy myślę, że podobam ci się
i że powiem ci I love U*
I love U
Tamten świat ze strachu,
z którego miałam odejść i uciec,
Miałam ciebie zawsze tam,
a teraz znajduję się tak daleko,
strach powrócił,
ale wiem, że tego dnia idę, by być lepszą,
No mogę przestać myśleć, że
jeśli straciłabym Ciebie
nie przestałabym liczyć, że..
Rzeczą najpiękniejszą
jest szczęście,
widzenie ciebie ze mną
w moich wspomnieniach,
Rzeczą najpiękniejsza,
chociaż czułabym się smutną,
dni mijają, kiedy myślę, że podobam ci się
i że tu i teraz cię pocałuję
Wiem, że nie mogę wyrzucić cię z moich myśli,
cokolwiek zrobiłbyś
zawsze będę o tobie myśleć,
Łzy i uśmiechy, bóle i wzruszenia,
jest to siła, która czyni mnie taką,
Jestem tu, aby powiedzieć ci to
teraz, teraz, teraz...
Rzeczą najpiękniejszą
jest szczęście,
widzenie ciebie ze mną
w moich wspomnieniach,
Rzeczą najpiękniejsza,
chociaż czułabym się smutną,
dni mijają, kiedy myślę, że podobam ci się
i że powiem ci I love U*
I love U
Es noche ya voy a intentar cerrar los ojos
dormir no es tan simple
decido que quiero anotar los pensamientos
si escapan yo los frenare
pintare de azul estas páginas
para encerrar todos los sueños
que aun hacen cumplirán.
Ref.
Yo quisiera quedar me así
y contar las estrellas del cielo
descubrir alguna novedad
mis ojos miran hacia allá
cada vez me parece distinto
y una nueva estrella empezara a brillar.
Entonces no voy a dejar
que mi mano pare
de jugar con las hojas
y no parara de querer pintar
atreves de miles de palabras
que el corazón le dirá.
Ref.
Yo quisiera quedarme así
y contar las estrellas del cielo
descubrir alguna novedad
mis ojos miras hacia allá
cada vez me parece distinto
y una nueva estrella brillara
yo solo quisiera crecer sin olvidarme como se hace para no dejar de soñar
(Yo quisiera quedarme así)
Quiero quedarme así
(Y contar las estrellas del cielo)
Descubrir alguna novedad
mis ojos mirar hacia allá
cada vez me parece distinto
y una nueva estrella empezara a brillar.
Tłum. pl.:
Jest noc i będę próbowała zamknąć oczy
zaśnięcie nie jest takie proste
i decyduję się, chcę zapisać swoje myśli
jeśli będę naciskać hamulce i uciekać
malować na niebiesko te strony
połączyć wszystkie marzenia
one nawet nie są zgodne.
Ref.
Chciałabym się dobrze zatrzymać
i policzyć gwiazdy na niebie
odkryć coś nowego
coś z poza granicy mych oczu
za każdym razem myślę, że są różnice
i nowa gwiazda zaczęła świecić
Więc ja nie odpuszczę
moja ręka zatrzyma
grając z liśćmi
i nie przestanię, chcę malować
tysiąc słów
twoje serce powie.
Ref.
Chciałabym się dobrze zatrzymać
i policzyć gwiazdy na niebie
odkryć coś nowego
coś z poza granicy mych oczu
za każdym razem myślę, że są różnice
i nowa gwiazda zaczęła świecić
Chcę po prostu dorosnąć, nie zapominając
jak marzyć
(Chcę się dobrze zatrzymać)
dobrze zatrzymać
(I policzyć gwiazdy na niebie)
odkryć coś nowego
coś z poza granicy mych oczu
za każdym razem myślę, że są różnice
i nowa gwiazda zaczęła świecić.
I dont know what it is that makes me love you so
I only know I never wanna let you go
Cause youve started something, cant you see
That ever since we met, youve had a hold on me
It happens to be true, I only want to be with you
It doesnt matter where you go or what you do
I wanna spend each moment of the day with you
Look what has happened with just one kiss
I never knew that I could be in love like this
Its crazy, but its true, I only want to be with you
You stopped to smile at me and asked if I cared to dance
I fell into your open arms and I didnt stand a chance
Now listen honey, I just wanna be beside you everywhere
As long as were together, honey, I dont care
Cause youve started something, cant you see
That ever since we met, youve had a hold on me
No matter what you do, I only want to be with you
I just wanna be beside you everywhere
I wanna be, I only want to be with you
I only want to be with you, oh
You stopped to smile at me and asked if I cared to dance
I fell into your open arms and I didnt stand a chance
I just wanna be beside you everywhere
As long as were together, honey, I dont care
Cause youve started something, cant you see
That ever since we met, youve had a hold on me
No matter what you do, I only want to be with you
No matter what you do, I only wanna be with you
Tłum. pl.:
Nie wiem co to jest, to co sprawia że cię tak kocham
Wiem tylko, że nigdy nie chcę pozwolić ci odejść
Bo zacząłeś coś, czy nie widzisz,
Że odkąd się poznaliśmy, miałeś mnie trzymać
Zdarza się, aby mogło być prawdziwe, tylko chcę być z tobą
Nie ma znaczenia, gdzie jesteś i co robisz
Chcę spędzić każdą chwilę dnia z tobą
Spójrz, co działo się za pomocą jednego pocałunku
Nigdy nie wiedziałam, że mogę być tak zakochana
To szalone, ale to prawda, ja tylko chcę być z tobą
Przestałeś uśmiechać się do mnie i zapytałeś,czy mi zależało, aby tańczyć
Wpadłam w otwarte ramionach i nie ma szans
Teraz słuchaj kochanie, ja po prostu chcę być obok ciebie wszędzie
Tak długo jak jesteśmy razem, kochanie, nie obchodzi mnie
Bo zacząłeś coś, czy nie widzisz,
Że odkąd się poznaliśmy, miałeś mnie trzymać
Bez względu na to, co robisz, tylko chcę być z tobą
Chcę tylko być obok ciebie wszędzie
Chcę być, ja tylko chcę być z tobą
I tylko z tobą chcę być, oh
Przestałeś uśmiechać się do mnie i zapytałeś, czy mi zależało, aby tańczyć
Wpadłam w otwartych ramionach i nie ma szans
Chcę tylko być obok ciebie wszędzie
Tak długo jak jesteśmy razem, kochanie, nie obchodzi mnie
Bo zacząłeś coś, czy nie widzisz,
Że odkąd się poznaliśmy, miałeś mnie trzymać
Bez względu na to, co robisz, tylko chcę być z tobą
Bez względu na to, co robisz, ja tylko chcę być z tobą
Myślę, że chociaż trochę Wam pomogłam! W następnym poście możecie liczyć na tłumaczenie piosenek z albumu "Mariposa". Bądźcie czujni! Do zobaczenia! :)
Jakość: | 20 | Popularność: | 176 |
Wsparcie: | 2 | Ocena i wartość ocen: | 4 |
Wyróżnienia/kary: | 0 | Komentarze i reakcje: | 450 |
W trwającej akcji redaktor dla tego fandomu uzyskał skuteczność % ( polecanych dyskusji z napisanych w tym fandomie) |