Jak wiecie lub nie, producenci norweskiego SKAM sprzedali prawa autorskie do swojego scenariusza. Przez to, zostały stworzone wersje innych krajów.
- SKAM FRANCE (francuska wersja)
- DRUCK (niemiecka wersja)
- SKAM ITALIA (włoska wersja)
oraz SHAME (amerykańska wersja), która jeszcze nie miała swojej premiery, lecz z niecierpliwością czekamy na podanie daty.
W tym poście, chciałabym przedstawić wam różnice między oryginałem, a innymi wersjami, plusy i minusy oraz moją osobistą opinię. Zapraszam do czytania!
Z wszystkich przeróbek SKAM, francuska wersja ma najwięcej wydanych odcinków. Jak na razie jest to 8 odcinków 1 sezonu, a już za 4 dni pojawi się finał sezonu!
Pierwszą różnicą są oczywiście bohaterowie. Powyżej widzicie zdjęcie głównych bohaterów. Na dole napiszę postać z oryginału i jej imię w tej wersji!
od lewej
CHRIS P (Alexandre, mówią na niego Alex), WILLIAM (Charles), NOORA (Manon), JONAS (Yann), EVA (Emma), VILDE (Daphne), SANA (Imane), CHRIS (Alexie)
Z wyglądu większość bohaterów wygląda zupełnie inaczej, lecz nie bójcie się - charaktery mają identyczne, jak postacie z norweskiego SKAM. Jednak zauważyć da się inny styl mówienia, inna gestykulacja, po prostu inne zachowanie. Oczywiście, są to małe szczególiki, lecz moim zdaniem jest to wielkim plusem. Poznaliśmy już przecież norweskich bohaterów, teraz pora na francuskich. Możemy zwrócić u nich uwagę na takie szczegóły.
Według mnie wersja francuska jest bardzo podobna do norweskiej. Mało zdań, czy też sytuacji jest pozmienianych. Mogliby troszkę więcej pozmieniać i wpleść w fabułę wątki o Francji i ich kulturze.
Ale oprócz tego, bardzo podoba mi się SKAM France i czekam na resztę odcinków, bo wciąga mnie zupełnie jak oryginalne SKAM.
DRUCK, czyli wersja niemiecka ma dopiero 2 odcinki 1 sezonu, z czego jeden jeszcze nie jest przetłumaczony na język polski, lecz i tak pierwszy odcinek jest według mnie wielkim plusem. Jest coś, czego brakuje w wersji francuskiej - zmiany! Tak, są może niewielkie, ale są zmiany, z których jestem bardzo zadowolona. Nie zdradzę wam jednak, co się dokładnie zmieniło... Sami się przekonajcie!
Co do bohaterów to też są oczywiście zmiany. Znowu napiszę, kto gra jaką postać w norweskim SKAM.
góra, od lewej
iSAK (Matteo), EVA (Hanna), JONAS (Jonas), INGRID (Kiki), SANA (Amira)
dół, od lewej
CHRIS (Sam), prawdopodobnie producentka, NOORA (Mia)
Już w pierwszych 20 minutach serialu widać różnice. Dialogi są zmienione, sytuacje również, sposób bycia bohaterów jest inny i po prostu miło się to ogląda. Lecz przyznam szczerze, że niektóre momenty gry aktorskiej mi się nie podobają, sceny są trochę drętwe. Ale przecież to tylko ludzie - każdy popełnia błędy. To tylko taki mały minusik serialu, który dostrzegam.
Ale ta wersja również mi się podoba, lecz nie mogę porównać jej do francuskiej po obejrzeniu tylko 1 odcinka.
Wersja włoska jest "najpóźniejsza" z trzech wymienionych w tym poście wersji. Pierwszy odcinek wyszedł 29 marca tego roku! Na razie tylko ten odcinek dostępny jest po polsku, ale w najbliższym czasie możemy spodziewać się tłumaczenia kolejnego odcinka.
Ta wersja to niemal nie to samo co norweskie SKAM. Zmiany tu są naprawdę wielkie. I nie są to zmiany w dialogach lub niektórych sytuacjach, jak w poprzednich dwóch wersjach. Naprawdę, myślę, że warto obejrzeć tę wersję nawet z czystej ciekawości do tych zmian i do rozwoju sytuacji, która na pewno będzie się różniła od oryginału SKAM.
Zdjęcia SKAM Italia całej ekipy głównych bohaterów niestety nie znalazłam, więc jak na razie podzielę się z wami tylko piątką głównych bohaterek.
od lewej
CHRIS (Fede), NOORA (Eleonora), VILDE (Silvia), EVA (Eva), SANA (Sana)
Po jednym odcinku nie mogę powiedzieć wiele o tej wersji, ale jak na razie jestem bardzo zadowolona i mam szczerą nadzieję, że dalej będą ciągnąć te zmiany i sprawiać, że będzie chciało nam się oglądać tę wersję.
Sporo negatywnych komentarzy pojawiło się w internecie na temat nowych wersji SKAM, więc też chciałabym wyrazić swoją opinię.
Sądzę, że to bardzo dobrze, że możemy poznać również kulturę innych państw, ich zwyczaje, tradycje, sposób bycia, po prostu wszystko. Poprzez nowe wersje możemy też najnormalniej w świecie przeżyć od nowa wszystkie emocje związane z tym serialem. Są włożone nowe sceny - tym ciekawiej. Powinniśmy się cieszyć, że z naszego zwykłego norweskiego serialu wyrosło tyle nowych wersji. Ja osobiście jestem z tego bardzo zadowolona i dumna ze wszystkich, którzy brali udział w tworzeniu serialu. Mam nadzieję, że będą ciągnąć tak dalej i powstaną wersje SKAM innych krajów.
A WY CO SĄDZICIE NA TEN TEMAT? PODOBAJĄ WAM SIĘ NOWE WERSJE SKAM CZY TĘSKNICIE ZA NORWESKĄ WERSJĄ? PISZCIE!
Jakość: | 2020 | Popularność: | 9836 |
Wsparcie: | 0 | Ocena i wartość ocen: | 7 |
Wyróżnienia/kary: | 0 | Komentarze i reakcje: | 88 |
W trwającej akcji redaktor dla tego fandomu uzyskał skuteczność % ( polecanych dyskusji z napisanych w tym fandomie) |